|
| |
Автор |
особенности питания синхронных переводчиков |
Гость
| Опубликовано: 19-09-2005 09:49
[LIST] Здоровое питание для работников синхронного перевода
|
|
shii-take
Консультант
Ранг: Старожил Ф.И.О.: 1 Профессия: терапевт Специальность: диетолог Адрес: Россия, Москва Всего сообщений: 1979
| ! Сообщение официального консультанта форума Опубликовано: 19-09-2005 12:58
Здравствуйте. В целом существенных отличий от обычных рекомендаций нет. Если ваша работа преимущественно "сидячая", следует уменьшить калорийность рациона за счет сладостей, хлеба, колбас, "быстрорастворимых" супов и лапши. Необходимо включать в питание продукты, богатые антиоксидантами, витамином А и бета-каротином, которые способствуют защите голосовых связок и глаз. Нужны свежие овощи, особенно зеленые (брокколи, шпинат, салат, горошек), ягоды красного и синего цветов, свежие фрукты и морковь (лучше отварная или мелко тертая) со сметаной или маслом. Дополнительно можно принимать биологически активные добавки, содержащие маточкино молочко, цветочную пыльцу, полиненасыщенные жирные кислоты и бета-каротин. Если работаете в помещении с искусственным светом или по ночам, можно принимать мелатонин.
 
 
|
|
|
|
|
|
|
Уважаемые пациенты! Мы можем ответить на Ваши вопросы, мы можем подсказать Вам, что лучше сделать в конкретной ситуации, но помните, что ни одна виртуальная консультация не заменяет очный визит к врачу. |
|
| |
|
|