Главная    Реклама  

  MedLinks.ru - Вся медицина в Интернет

Логин    Пароль   
Поиск   
  
     
 

Основные разделы

· Разделы медицины
· Библиотека
· Книги и руководства
· Рефераты
· Доски объявлений
· Психологические тесты
· Мнение МедРунета
· Биржа труда
· Почтовые рассылки
· Популярное

· Медицинские сайты
· Зарубежная медицина
· Реестр специалистов
· Медучреждения

· Новости медицины
· Новости сервера
· Пресс-релизы
· Медицинские события

· Быстрый поиск
· Расширенный поиск

· Вопросы доктору
· Гостевая книга
· Чат

· Рекламные услуги
· Публикации
· Экспорт информации
· Для медицинских сайтов


Объявления
 

Статистика


 Медицинская библиотека / Раздел "Книги и руководства"

 ГЛАВА 8. ОПЫТ ТРАНСПОРТИРОВКИ НОВОРОЖДЕННЫХ ДЕТЕЙ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ГВИАНЕ

Медицинская библиотека / Раздел "Книги и руководства" / Интенсивная терапия и транспортировка новорожденных детей / ГЛАВА 8. ОПЫТ ТРАНСПОРТИРОВКИ НОВОРОЖДЕННЫХ ДЕТЕЙ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ГВИАНЕ
Оставить комментарий получить код Версия для печати Отправить ссылку другу Оценить материал
Коды ссылок на публикацию

Постоянная ссылка:


BB код для форумов:


HTML код:

Данная информация предназначена для специалистов в области здравоохранения и фармацевтики. Пациенты не должны использовать эту информацию в качестве медицинских советов или рекомендаций.

Cлов в этом тексте - 7995; прочтений - 4972
Размер шрифта: 12px | 16px | 20px

ГЛАВА 8. ОПЫТ ТРАНСПОРТИРОВКИ НОВОРОЖДЕННЫХ ДЕТЕЙ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ ГВИАНЕ

Введение

Транспортировка новорожденных детей с помощью медицинской службы существует во Франции с 70 гг. ХХ века. Ее организация отличается в разных регионах страны. Для транспортировки существуют мобильные службы неотложной и реанимационной помощи (SMUR) по педиатрии, созданные усилием педиатров и неонатологов.

Во французской Гвиане в Южной Америке, население которой составляет около 250 000 человек, существует единая служба медицинского транспорта (SMUR 973), занимающаяся транспортировкой взрослых и детей с развившимися тяжелыми состояниями, помощь которым должна быть оказана в условиях специализированного стационара (отделения).

В 2006 г. количество родов составило 5470 в год, годовой прирост 3,4%, в 2008 г. ожидаемое количество родов – более 8000 в год. Необходимо отметить, что среди женщин наблюдается большое количество молодых матерей (в 2003 году возраст 9,01% женщин был менее 16 лет, а в 2006 году количество молодых матерей (менее 18 лет) составило 17,12%).

Перинатальная смертность в 2002 году составляла 18,1‰ в Гвиане (10‰ – во Франции), в 2006 году – 14,7‰. В 2003 году в Гвиане родилось 11,3% детей с низкой массой тела при рождении (8% во Франции), 3,2% глубоконедоношенных детей, а 2,4% новорожденных с экстремально низкой массой тела. Детская смертность в 2 раза выше, чем во Франции (10,4 и 4,1‰ в 2006 году соответственно). Неонатальная смертность по сравнению с Францией также достаточно высока (4,9 и 2,2‰ в 2006 году соответственно).

В Гвиане имеется 3 крупных стационара и 21 центр оказания медицинской помощи не хирургического профиля, где работают врач и фельдшер.

Перинатальный центр находится в Каэнне, включающий в себя роддом и отделение реанимация и интенсивной терапии новорожденных (8 реанимационных коек, 15 коек интенсивной терапии новорожденных и 6 коек отделения «кенгуру»). Реанимационных коек не хватает, загруженность койки в отделении реанимации составляет 145%, а в отделении патологии новорожденных – 111%. Средняя продолжительность нахождения новорожденного ребенка в стационаре составляет 9 суток.

Функции

Медицинские транспортные средства, используемые для транспортировки больных детей, имеют все необходимое оборудование для наблюдения и поддержки жизненно важных функций организма в течение перевода. Как правило, бригада, транспортирующая ребенка, состоит из врача, вспомогательного врачебного персонала (сестры) и водителя.

Службы, занимающиеся транспортировкой больных детей, территориально находятся в больнице при университете согласно приказу от 30.05.97 R.712-71-4 и 97-619.

В крупных регионах службы, занимающиеся транспортировкой больных, могут находиться не при больницах. Как правило, это зависит от потребностей региона и географических особенностей. В настоящее время процесс организации таких служб происходит во всех регионах Гвианы.

При некоторых ситуациях, связанных с незначительной степенью тяжести новорожденного, нуждающегося в транспортировке, транспорт может осуществляться «парамедицинской транспортной бригадой». Бригаду возглавляет и осуществляет контроль за состоянием больного опытный санитар, специально обученный выполнять транспортировку «педиатрических пациентов». Эти «парамедицинские службы» транспортируют большое количество больных, не нуждающихся в дыхательной поддержке. В большинстве регионов проблемы финансирования данных служб не решены, поэтому достаточно часто ребенка транспортирует специализированная бригада (SMUR), хотя по тяжести состояния он в этом не нуждается.

Таким образом, во французской Гвиане существует 3 уровня транспортировки больных детей:

– уровень I: педиатрическая транспортировка с помощью «парамедицинских» служб. Как правило, так транспортируются дети в стабильном состоянии при переводе из одной больницы в другую в отделения 1 или 2 уровня;

– уровень II: транспортировка больных детей в сопровождении врача не специализированного в педиатрии (общей практики) (поливалентные SMUR);

– уровень III: транспортировка больных детей в сопровождении врача-педиатра или врача, специально обученного для проведения транспортировки детей (педиатрические SMUR).

Система транспортировки, существующая в Гвиане (SMUR 973), относится к поливалентному уровню. В настоящее время ведется активная работа для полного создания III уровня транспортировки.

Врачи-педиатры, работающие в службе педиатрической медицинской транспортировки, должны:

– регулировать срочные педиатрические вызовы;

– организовать помощь для стабилизации состояния ребенка любого возраста, находящегося в критическом состоянии, перед транспортировкой из стационара в отделение реанимации или специализированное профильное отделение, в том числе и для дополнительного обследования.

Организация

Приказ № 97-619 от 30 мая 1997 года определяет порядок и условия транспортировки, а также показания для реанимационной помощи. В частности, в статье приказа R 712-71-4, говорится о том, что «медицинское учреждение, имеющие специализированные детские и неонатальные отделения, должно иметь в структуре «специализированную скорую помощь» (POSU), занимающуюся транспортировкой больных детей».

Эти службы транспортировки должны быть укомплектованы достаточным количеством врачей-педиатров, осуществляющих регулирование (совместно с регулятором SAMU) всех педиатрических вызовов и дежурств. Круглосуточное дежурство осуществляется врачом, имеющим специализацию по педиатрии (сеньор), двумя врачами, проходящими специализацию в области педиатрии (юниор), достаточным количеством специально обученных санитаров, сотрудников социальной помощи и скорой помощи таким образом, чтобы иметь возможность сформировать одну или несколько бригад в зависимости от количества детей, нуждающихся в проведении транспортировки.

Компетенция медицинского персонала

Врачи – «сеньоры» службы педиатрической транспортировки являются специалистами в области педиатрии, прошедшие специализацию по «транспортировке и переводу детей», представляющие общемедицинские вопросы и знающие хирургическую патологию. Кроме

перевода детей они, как правило, курируют детей, находящихся на реанимационном отделении, и не только в неонатальном.

Вначале они получают общемедицинское образование, а затем специализацию. Служба, занимающаяся педиатрической транспортировкой, имеет 3-4 штатных врача и 3-4 внештатных врача, работающих по договору.

В статье D.712-71 указывается, что «при выполнении транспортировки создается бригада, состав которой определяется ответственным врачом «службы педиатрической транспортировки», принявшим вызов от «врача учреждения, переводящего больного».

Бригада всегда состоит по крайней мере из двух человек, один из которых ответственный врач. Если больной «реанимационный», то бригада обязательно состоит из трех человек, один из которых ответственный врач, а второй – санитар.

В состав службы педиатрической транспортировки также входят работники социальной помощи, получившее специальное образование и отвечающие за заказ и покупку медикаментов и расходных материалов, а также контролирующие соблюдение правил асептики.

Санитары получают специальное образование, позволяющие управлять автомобилем скорой помощи и работать с оборудованием, находящимся в реанимобиле. Кроме этого, они оказывают техническую помощь врачу, осуществляющему транспортировку больного.

Прежде всего, реанимобиль должен отвечать двум требованиям: безопасность и комфорт для больного.

Транспортная сеть

Служба педиатрической медицинской транспортировки осуществляет координацию по переводу и транспорту больных детей, устанавливая сотрудничество и объединяя в единую сеть:

– родильные дома;

– перинатальные центры и службы, ответственные за перевод и транспортировку беременных женщин (внутриутробный перевод);

– отделения реанимации новорожденных и/или детской реанимацией;

– места приема скорой помощи;

– общепедиатрические отделения;

– хирургические отделения;

– специализированные педиатрические отделения;

– специализированные бригады, службы безопасности и пожарной службы;

– «парамедицинские службы» транспортировки детей.

Служба педиатрической транспортировки также составляет инструкции, определяющие отношения между вышеперечисленными службами.

Специалисты службы также участвуют в преподавании по специальности «педиатрия», «реаниматология, неотложная педиатрия или неонатология», «неотложная поливалентная медицина».

Специалисты данной службы занимаются непрерывным образованием врачей и медицинского персонала, работающего в родильных домах, отделении патологии новорожденных, работников пожарной охраны, службы безопасности, «парамедицинской» службы своего и соседних регионов, участвующих в транспортировке детей.

Система информации

Служба педиатрической транспортировки ведет непрерывный учет количества транспортировок, вмешательств и осложнений, случающихся во время транспортировки. Служба располагает современными информационными системами, включая Интернет, проводит телефонные конференции с участием всех заинтересованных сторон, включая службы, транспортирующие беременных женщин «высокого риска».

Организация специализированной транспортировки новорожденных детей

Перевод матери (трансферт in utero), когда он возможен и не противопоказан в перинатальных центрах III или IIB, осуществляется во Франции и на французских островах. Доказано, что трансфер in utero приводит к наилучшим результатам, судя по показателям летальности, заболеваемости и наличию отдаленных осложнений, по сравнению с переводами, осуществляемыми после рождения. Особенно это касается преждевременных родов, а соответственно, недоношенных детей. Состав медицинского персонала в службе педиатрической транспортировки в Каэнне следующий:

– врачи: 8 практикующих, среди которых 3 ассистента;

– медсестры: 8 человек;

– санитары, занимающиеся транспортировкой: 7 человек;

– парамедицинский персонал: 10 человек;

– 1 секретарь.

Средства перевода: 1 реанимационный автомобиль, 2 легковые автомашины, оборудованные медицинским оборудованием, 1 автомашина связи, 1 фургон и 1 вертолет.

Организация транспорта новорожденных

В случае рождения ребенка в тяжелом состоянии или развития патологического состояния у новорожденного, находящегося в родильном доме, врач-педиатр родильного дома принимает решение о наблюдении в условиях родильного дома или переводе младенца в специализированный стационар (отделение). Перевод осуществляется в случае, если лечение или диагностику невозможно осуществить в том медицинском учреждении, где находится новорожденный. Какими бы ни были обстоятельства, перевод новорожденного никогда случайно не осуществляется.

С момента обращения педиатра до поступления ребенка в специализированный стационар (отделение) служба медицинских педиатрических транспортировок контролирует состояние новорожденного. Для контроля и осуществления перевода заполняется специальный бланк (см. таблицу 80). Его заполняет ответственный врач службы транспортировок. Именно на основании этих данных он решает вопрос об организации оптимальных условий перевода.

Отделение, в которое переводится новорожденный, выбирается в зависимости от патологии новорожденного, наличия свободных мест и местожительства его родителей. Выбор транспортного средства, осуществляющего транспортировку, зависит от степени тяжести новорожденного и удаленности родильного дома. Перевод будет поручен педиатрической бригаде только в том случае, если состояние ребенка остается нестабильным.

Если состояние ребенка стабильно и он не нуждается в реанимационной помощи, то ребенок будет переведен «парамедицинской скорой помощью» под наблюдением медицинской сестры, патронажной медицинской сестры или медицинской сестры, прошедшей специализацию по неонатологии и владеющей принципами работы на специальном реанимационном неонатальном оборудовании.

Главный принцип, который лежит в основе успешной транспортировки, что состояние новорожденного должно быть стабилизировано «на месте» (в условиях того медицинского учреждения, которое требует перевода). Использование педиатрического компактного модуля, объединяющего все необходимые аппараты, облегчает осуществление этой цели, так же как постоянное наблюдение в течение всего перевода.

Таблица 80. Бланк перевода ребенка (неонатальная транспортировка) или беременной женщины (антенатальный трансфер)

Постнатальный вызов

Ф.И.О. и должность врача, инициирующего перевод ребенка

Учреждение и отделение, где находится ребенок

Фамилия, имя, возраст ребенка (в часах)

Медицинский и акушерско-гинекологический анамнез матери

Течение беременности

Течение родов

Срок гестации (в неделях)

Вес при рождении, наличие ЗВУР, ее степень

Наличие инфекционных факторов, длительность безводного промежутка

Антенатальная стероидная терапия беременной (когда)

Острый дистресс плода (причины)

Характер и объем околоплодных вод

Предлежание плода, наличие акушерских пособий в родах

Кесарево сечение, вид и объем анестезии

Медикаменты матери (антибиотики, β-блокаторы, седативные препараты и т.д.)

Особенности адаптации ребенка к внеутробной жизни, оценка по шкале Апгар на 1 и 5 минутах, объем реанимационных мероприятий

Данные по состоянию ребенка

Оценка системы дыхания (ЧД, оценка по шкале Сильвермана, наличие цианоза, SaO , нарушение ритма дыхания, апноэ)

Частота сердечных сокращений, центральная гемодинамика (АД), периферическая (симптом белого пятна)

Температура (ректальная и аксиллярная)

Неврологический статус и поведение (наличие судорог)

Наличие пороков развития

Подготовка к транспортировке и проведенные параклинические исследования

Положение ребенка в инкубаторе, наличие пропиленового пакета

Оксигенация

Назальный СРАР, VS-PEP/ CPAP

Эндотрахеальная интубация, положение интубационной трубки (в см)

Вентиляция (ручная или ИВЛ, FiO , параметры вентиляции), применение сурфактанта (его доза)

Результаты (экскурсия грудной клетки, рентгеновский снимок грудной клетки, РтСО , SaO , газовый состав крови)

Экспресс определения глюкозы

Путь лекарственного введения препаратов, тип раствора, скорость введения лекарства

Гемодинамическая поддержка (чем?)

Получаемые ребенком препараты

Дренажи (если они есть)

Введение витамина К

Письменное согласие родителей на оперативное вмешательство (если это показано)

При воздушном переводе ребенка уточнить условия прибытия самолета или вертолета и предупредить службы безопасности больницы «приема»

Вызов для «антенатального» перевода

Анамнез матери

Течение беременности и текущие роды (уровень дилатации шейки матки)

Острая или хроническая гипоксия плода (аномалии сердечного ритма плода)

Срок гестации

Наличие инфекционных факторов

Аномалии развития плода (ЗВУР, пороки развития)

Терапия беременной (антибиотики, кортикостероиды и т.д.)

Изучение эффективности работы SMUR 973 за 2006 год показало, что за год выполнено 2077 транспортировок больных вне зависимости от возраста. Из них 23% были осуществлены с помощью вертолета.

Рисунок 30. Распределение детей, нуждающихся в межгоспитальной транспортировке, по возрасту (2006 год)

Рисунок 30. Распределение детей, нуждающихся в межгоспитальной транспортировке, по возрасту (2006 год)

Рисунок 31. Распределение новорожденных детей, нуждающихся в межгоспитальной транспортировке, по сроку гестации (2006 г.)

Рисунок 31. Распределение новорожденных детей, нуждающихся в межгоспитальной транспортировке, по сроку гестации (2006 г.)

Примечание. Ведущим синдромом у детей, нуждающихся в переводе, являлась дыхательная недостаточность,

а у детей в неонатальном периоде основная причина перевода – недоношенность. С помощью авиатранспорта наиболее часто переводятся дети с хирургической патологией и врожденными пороками сердца.

Каждый год увеличивается количество больных детей, нуждающихся в переводе. Например, в 2004 году было переведено 218 детей, в 2005 году – 278, в 2006 году – 332 ребенка. Таким образом, относительный прирост составляет 37%.

В 2006 году 68 родов произошли вне больничных условиях (36 – с участием специалистов службы SMUR 973). Если учитывать эти роды, то общее количество транспортировок, выполненных по переводу детей, составляет 17,7% от общего количества межбольничных транспортировок.

Общее количество детей, транспортируемых с помощью вертолета, составляет 37,5%, а межрегиональные транспортировки детей, выполненные самолетом, – 32,3% от общего количества.

Как видно из рисунка 30, наибольшее количество детей, нуждающихся в переводе – новорожденные (35%), дети до 2 лет и старше представлены одинаковым количеством (по 30-35%). Необходимо отметить, что 10% новорожденных были переведены в специализированные отделения в первые сутки жизни. Среди новорожденных детей, нуждающихся в транспортировке, большая часть родилась недоношенными (56%), из них более половины – дети, родившиеся на сроке гестации менее 33 недель (см. рисунок 31).

Стабилизация жизненно важных функций до начала транспортировки. Согревание

Из года в год увеличивается количество новорожденных детей, перевозимых в инкубаторе. Так, если в 2004 году в инкубаторе транспортировалось 6,5% новорожденных, то в 2006 году в 3 раза чаще (14,8%).

При транспортировке глубоконедоношенных детей применяют полипропиленовый пакет (см. главу 10). Несмотря на тщательные меры по контролю за тепловым балансом, у 27% новорожденных во время транспортировки развивается гипотермия (температура тела менее 35,5 °С (33,9-35,1 °С)).

Как показывает наш опыт, снижение манипуляций с новорожденным, находящимся в инкубаторе, ограничение клинического осмотра, использование неинвазивного мониторинга, чехла вокруг инкубатора и эффективное отопление автомашины скорой помощи могут снизить количество охлажденных детей.

Оксигенация и вентиляция

Как мы уже отметили, дыхательная недостаточность является главной причиной перевода. 60% новорожденных во время транспортировки находится на ИВЛ (см. рисунок 32). Более широкое распространение в последние годы получает неинвазивная вентиляция.

Достаточно широко во время транспортировки, в случае необходимости, используется МИВЛ. Для мониторирования газов крови используются транскутанные мониторы.

Ежегодно увеличивается количество детей, нуждающихся в интубации при проведении транспортировки. В 2002 г. их количество составляло 20%, а в 2006 г. – 54,8%, из них 64,7% – назотрахеально, а 35,3% – оротрахеально. 26% новорожденных находились на назальном СРАР, а 5% – в связи с трудностями при интубации, не владением врачом техникой интубации получали кислород с помощью мешка Амбу. 1% детей находился на кислородной биназальной канюле по типу VS PееP. 26% детей получали просто кислород с помощью маски или в кувез.

Большинство детей находились на ИВЛ аппаратом Babylog 2000. Один глубоконедоношенный ребенок (срок гестации менее 28 недель) находился на биназальном зонде Vygon и получил введение сурфактант во время транспортировки в связи с нарастающей ДН в структуре болезни гиалиновых мембран.

Введение оксида азота производилось только при некупируемой легочной гипертензии. Применение оксида азота возможно только при контроле уровня метгемоглобина, по крайней мере, непосредственно перед началом транспортировки. По нашему опыту, одно из лучших средств разогревать и увлажнять воздушно-кислородную смесь является гигроскопический обмен («искусственный нос»). Любая «утечка воздуха» (пневмоторакс, пневмомедиастинум,

Рисунок 32. Вид дыхательной поддержки у новорожденных при транспортировке

Рисунок 32. Вид дыхательной поддержки у новорожденных при транспортировке

Рисунок 33. Доступы для проведения инфузионной терапии у новорожденных детей до и во время транспортировки

Рисунок 33. Доступы для проведения инфузионной терапии у новорожденных детей до и во время транспортировки

пневмоперитонеум и т.д.), кроме интерстициальной эмфиземы легких ликвидируется до начала транспортировки. Техника наложения дренажа представлена в главе 12.

Инфузионная терапия

Вид доступа для проведения инфузионной терапии представлен на рисунке 33. Как видно из рисунка 33, у большинства (61%) детей до и во время транспортировки для инфузии использовали периферические вены, у 13% был поставлен пупочный катетер, 11,3% – не имели венозного доступа, из них у 2 детей были неудачные попытки катетеризации, 2% новорожденных лекарственные препараты вводили внутрикостно.

После транспортировки, при поступлении в отделение реанимации, у 45% детей был поставлен пупочный катетер, у 40% новорожденных детей инфузия проводилась в периферической вены, а у 5% – внутрикостно.

Коррекцию гипогликемии производят постоянной инфузией глюкозы (через автономный электрический инфузатор) в периферическую вену (катетер G24 или G22) или пупочный катетер (диаметр 2,5 или 3,5). В среднем концентрация глюкозы в крови у детей была 5,4 ммоль/л (диапазон колебаний = 1,2-7,9 ммоль/л), у трех детей была выявлена гипогликемии менее 2,6 ммоль/л (диапазон колебаний = 1,2-2,02 ммоль/л).

При транспортировке детей по правилам, принятым во Франции, состав инфузии зависит от венозного доступа. При периферическом венозном доступе используют: 5% раствор глюкозы + раствор кальция глюконата (47%) и/или 0,9% NaCl + KCl; 10% раствор глюкозы + кальций глюконат и/или 0,9% NaCl + KCl, физиологический раствор + кальций глюконат (5,88%). Через пупочный катетер вводят 10% раствор глюкозы + кальций глюконат, 5% раствор глюкозы + кальций глюконат (7%), 7,5% раствор глюкозы + кальций глюконат (3,5%), 10% глюкозы + NaCl + KCl (3,5%). В 2006 году у одного ребенка при транспортировке инфузию осуществляли в феморальную вену, при этом вводили 5% раствор глюкозы + кальций глюконат + NaCl + KCl.

У детей с персистирующей легочной гипертензией вводят 2% раствор натрия гидрокарбоната.

Центральная и периферическая гемодинамика

При транспортировке детей, в том числе и новорожденных, производится неивазивный мониторинг, оценка периферической гемодинамики, подсчет темпа почасового диуреза.

В настоящее время нет четких указаний по кратности фиксации указанных параметров в истории болезни. При анализе карт транспортировок в 2006 году оказалось, что указанные параметры в среднем фиксировались через 12,6 минуты (с диапазоном колебаний от 1 до 60 мин). Во многом это зависело от степени тяжести состояния ребенка.

По нашим наблюдениям, средняя ЧСС = 143 в минуту (диапазон колебаний = 56-195 в минуту), в 2006 году у одного ребенка при транспортировке была выявлена брадикардия, а у 13 детей – тахикардия.

Как мы уже отмечали, при переводе мониторируется насыщение гемоглобина кислородом (сатурация). В среднем у детей при транспортировке сатурация = 92% (диапазон колебаний = 35-100%), при этом у 13,5% детей SatO менее 89%, у 52% детей SatO более 95%, из них 42% детей имели SatO = 100%.

Частота дыхания при транспортировке в среднем была 51 в минуту, у двух детей отмечалось брадипноэ (менее 35 дыханий в минуту), а у 11 новорожденных – тахипноэ (более 60 дыханий в минуту).

В среднем среднее артериальное давление было 41 мм рт. ст. (диапазон колебаний 22-92 мм рт.ст.), при этом у двух детей САД было менее 30 мм рт. ст. и у одного ребенка – САД более 50 мм рт.ст.

Температура тела у детей при транспортировке в среднем была 36,1 0C (диапазон колебаний = 33,9-40,5 0C), при этом у одного ребенка была зарегистрирована гипертермия и у 14 новорожденных – гипотермия (температура тела менее 35,1 0C (диапазон колебаний = 33,9-35,1 0C)).

Седация – комфорт и анальгезия

Поскольку транспортировка новорожденного ребенка всегда травмирующая процедура, то по мере возможностей ему должен быть обеспечен максимальный комфорт. Все новорожденные транспортируются на гелийрованном матрасе, вокруг головы находятся гелийрованные подушки, что существенно уменьшает возможные осложнения во время транспортировки.

В настоящее время во Франции все манипуляции с новорожденными детьми (интубация, внутримышечные инъекции и т.д.) производятся под седацией и/или анальгезией. Наиболее часто до момента поступления на отделение реанимации используется морфин.

После проведения транспортировки, при поступлении на отделение реанимации 77,1% интубированных детей были седатированны фентанилом (до 4 мкг/кг/час). Вообще для седатации и анальгезии используются различные препараты и их сочетания: гипновел, гипновел + фентанил, наркозеп 7,4%, гипновел + морфин или суфентанил. Атропин используется крайне редко.

Асептика

Самое главное мероприятие асептики – тщательное мытье рук. При инвазивных процедурах медицинским персонал используется маска и стерильный плащ с широкими рукавами. Второе основное правило, неукоснительно соблюдаемое во Франции и на островах, – это использование только одноразового расходного материала, в том числе для интубации (интубационные трубки) и инфузии (различные катетеры).

Документы перевода

Педиатр родильного дома или другого переводящего новорожденного учреждения составляет подробную выписку в которой указывается подробные данные о здоровье женщины, акушерско-гинекологическом анамнезе, сведения о беременности, родах и состоянии ребенка за время нахождения в родильном доме.

Врач, ответственный за перевод ребенка, составляет переводной эпикриз в 3 экземплярах, отражающий состояние ребенка до перевода и во время транспортировки.

Один экземпляр, также как и кровь матери (10,0 мл в пробирке и 5,0 мл в пробирке с антикоагулянтом), плацента (чаще всего она берется на исследование в случае внутриутробной задержки развития плода, необъяснимой патологии плода или наличия у матери в анамнезе инфекционного контакта) передается в отделение реанимации или патологии новорожденных, принимающее детей.

Разрешение на оперативное вмешательство подписывается родителями до перевода ребенка.

Последний контакт со службой приема (отделением реанимации)

До отправления из родильного дома врач осуществляющий перевод, по телефону связывается с ответственным врачом принимающего отделения и подробно информирует о состоянии больного, обсуждает объем терапии во время транспортировки (назначение антибиотиков, объем и состав инфузии, алкализация), а также проведение в случае необходимости уже при поступлении на отделение «исключительных» методов терапии (высокочастотная вентиляция, ингаляции оксида азота, экстракорпоральная мембранная оксигенация и т.д.). Обсуждаются и дополнительный объем обследования (УЗИ, рентгенография и т.д.), которое должно быть проведено ребенка при его поступлении в принимающий стационар.

Во время транспортировки

Во время транспортировки бригада, транспортирующая больного, сохраняет все виды и объем терапии, получаемые новорожденным до момента начала транспортировки. При транспортировке руководствуются следующим правилом: скорость доставки больного должна определятся максимально созданным для него комфортом. Лучше потерять больше времени на доставку больного, чем снизить комфортабельность условий его доставки. В связи с этим прежде всего из-за очень выраженной вибрации достаточно редко используется вертолет. Как правило, его использование связано с отдаленностью некоторых родильных домов или некоторых особых метеорологических условий. Кроме того, ограничение его использования также связано с отсутствием вертолетных станций во многих общих или университетских клиниках.

Информация и сопровождение родителей

Родители, чей ребенок в жизненном угрожающим состоянии в неонатальном периоде, проживают моменты очень большой тревоги. Мать часто страдает физически (кесарево сечение, пребывание в реанимации и различные виды агрессивной терапии) испытывает чувство личной виновности, связанное с преждевременными родами и/или болезнью своего ребенка, от которого она отделена с момента рождения, и за которым она не может ухаживать. Отец испытывает чувство бессилия. Он часто дезориентирован, ему трудно почувствовать привязанность к жене, семье, его больному ребенку. Противоречивы его чувства и к врачам.

Роль медицинского персонала роддома и врача педиатрического SMUR состоит в том, чтобы беседовать с родителями, информировать их о причине и о месте перевода (указание адреса), избегая любых непонятных, а тем более оскорбительных или мучительных слов («фетальное страдание», «терминальное состояние» и т.д.).

В данной ситуации родители могут спрашивать общую оценку состояния ребенка и прогноз, уточнить вид терапии и качества ухода. Роль педиатра роддома и врача транспортной бригады состоит в том, чтобы осторожно предоставлять родителям сведения о ребенке, найти успокоительные слова при ответе на вопросы, касающиеся риска для жизни и дальнейших осложнений.

Очень важно, чтобы мать видела и имела тактильный контакт со своим ребенком до момента его отправки из роддома. Родителям при переводе ребенка обязательно оставляется фотография их ребенка, сделанная в роддоме. Все эти средства позволят свести к минимуму нарушения в отношениях мать – ребенок и смягчить тяжесть, связанную с переводом ребенка. Кроме того таким образом, устанавливается начало диалога, который будет продолжаться с командой неонатальной службы, которая будет выхаживать ребенка после его перевода из родильного дома.




[ Оглавление книги | Главная страница раздела ]

 Поиск по медицинской библиотеке

Поиск
  

Искать в: Публикациях Комментариях Книгах и руководствах


Реклама

Мнение МедРунета
Как вы думаете: какова опасность распространения вируса оспы обезьян?

Высокая, это может привести к новой пандемии
Низкая, единичные случаи заболевания не несут глобальной угрозы
Затрудняюсь ответить



Результаты | Все опросы

Рассылки Medlinks.ru

Новости сервера
Мнение МедРунета


Социальные сети


Правила использования и правовая информация | Рекламные услуги | Ваша страница | Обратная связь |

.

.


MedLinks.Ru - Медицина в Рунете версия 4.7.19. © Медицинский сайт MedLinks.ru 2000-2024. Все права защищены.
При использовании любых материалов сайта, включая фотографии и тексты, активная ссылка на www.medlinks.ru обязательна.