Главная    Реклама  

  MedLinks.ru - Вся медицина в Интернет

Логин    Пароль   
Поиск   
  
     
 

Основные разделы

· Разделы медицины
· Библиотека
· Книги и руководства
· Рефераты
· Доски объявлений
· Психологические тесты
· Мнение МедРунета
· Биржа труда
· Почтовые рассылки
· Популярное

· Медицинские сайты
· Зарубежная медицина
· Реестр специалистов
· Медучреждения

· Новости медицины
· Новости сервера
· Пресс-релизы
· Медицинские события

· Быстрый поиск
· Расширенный поиск

· Вопросы доктору
· Гостевая книга
· Чат

· Рекламные услуги
· Публикации
· Экспорт информации
· Для медицинских сайтов


Объявления
 

Статистика


Пресс-релизы / Фундаментальная медицина | Опубликовано 24-07-2022
Размер шрифта: 12px | 16px | 20px

Фундаментальная медицина

Медицинский перевод

Полнота и высокая точность — главные требования к медицинским переводам, которые входят в категорию узкоспециализированных технических. Искажение информации или некорректная интерпретация терминов приводят к неправильному лечению и ухудшению здоровья пациентов. Профессиональные переводчики медицинских текстов имеют соответствующее образование и многолетний опыт работы, что позволяет им избежать ошибок при передаче информации на другом языке.

Потенциальные заказчики

Нотариальный перевод медицинских документов может понадобиться в разных ситуациях физическим или юридическим лицам, например:

  • пациентам, желающим обратиться в зарубежную клинику. Воспроизведению на иностранном языке подлежат документы, содержащие сведения о состоянии здоровья, диагностических процедурах, лечении. Сюда относятся история болезни, эпикриз, протокол операции, результаты лабораторных анализов;
  • врачам, следящим за исследованиями, последними открытиями, изобретениями. Их интересуют научные статьи и новости;
  • производителям, импортерам, экспортерам медицинских изделий, технического оборудования, лекарственных препаратов. Для продажи товаров потребителям необходимы переведенные инструкции.
  • ученым, которые планируют опубликовать на иностранном языке статью или прочитать доклад.

Переводческие трудности

Для документа, написанного на медицинском профессиональном языке, характерно обилие специфических терминов. Многие из них имеют несколько значений, представляя серьезную трудность при переводе. Часто встречаются слова иностранного происхождения: латинского, английского, греческого. Понимание усложняют используемые для сжатия информации аббревиатуры и сокращения. Иногда требуется вычитка текста носителем языка.

Стоимость перевода документов зависит от выбранной языковой пары, объема текста, сложности воспроизводимой информации. Дороже обходятся срочные заказы, требующие увеличения продолжительности рабочего дня переводчика.

нотариальный перевод медицинских документов

Компания «Перевод и право» регулярно проверяет уровень профессиональной подготовленности своих сотрудников, специализирующихся на медицинских текстах. Переводчики и редакторы обладают глубокими знаниями в соответствующих областях, включая фармацевтику, анатомию человека или животных, ветеринарию, биохимию, эстетическую медицину.

Готовая работа тщательно проверяется на наличие орфографических, терминологических, смысловых ошибок. При необходимости вносятся поправки. Заказчик получает медицинский профессиональный перевод, точно воспроизводящий содержание оригинала. В список дополнительных услуг входит нотариальное заверение.





Если вы заметили орфографическую, стилистическую или другую ошибку на этой странице, просто выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter. Выделенный текст будет немедленно отослан редактору


 Мнение МедРунета


Почтовые рассылки сервера Medlinks.ruХотите своевременно узнавать новости медицины и быть в курсе новых поступлений медицинской библиотеки? Подпишитесь на почтовые рассылки сервера Medlinks.ru Почтовые рассылки сервера Medlinks.ru


Реклама

Фундаментальная медицина

Информация по теме
· Все по теме
· Статьи по теме
· Новости по теме
· Советы по теме
· Пресс-релизы
· Книги по теме
· Сайты по теме
· Рефераты по теме
· Дискуссии на форуме
· Медицинские события
· Вакансии и резюме
· Специалисты
· Медучреждения


Новое в разделе
1. Как совместить работу и дополнительное образование?
2. Оценка антиокислительной активности различных соединений
3. Открытие в области регенеративной медицины: новый метод заживления ран
4. Специалисты Приволжского исследовательского медуниверситета создали первый медицинский атлас
5. Совместный проект ЯГМУ и «Р-Фарм» вошел в программу «Приоритет 2030»
6. Кто населяет тело человека? Рассказывают ученые Пермского Политеха
7. RUSSCO приняло участие в работе XIX Международной (XXVIII Всероссийской) Пироговской научной медицинской конференции
8. Ученые НИТУ МИСИС синтезировали «интеллектуальный» материал для медицины
9. «Биннофарм Групп» увеличила исследовательскую активность в 2023 году
10. Ученые ПНИПУ разрабатывают новые лекарства с помощью ультразвука и лейкоцитов человека


Правила использования и правовая информация | Рекламные услуги | Ваша страница | Обратная связь |





MedLinks.Ru - Медицина в Рунете версия 4.7.19. © Медицинский сайт MedLinks.ru 2000-2024. Все права защищены.
При использовании любых материалов сайта, включая фотографии и тексты, активная ссылка на www.medlinks.ru обязательна.